Как адаптировать продукт для латиноамериканского рынка. 10 лайфхаков
Сложность: Средняя
Язык доклада: русский
Тип: доклад
Удивительно, но многие до сих пор считают, что в рамках подготовки продукта к выходу на новый рынок достаточно просто перевести его на язык этой страны.
Глобализация, конечно, усердно пытается загнать всех под одну гребенку, но в некоторых регионах до сих пор сохраняются традиции и особенности, которые стоит учитывать при разработке продуктов.

Латинская Америка - это почти 600 миллионов человек. Даже если всего 1% из них станут вашими пользователями, это стоит того, чтобы приложить усилия и качественно локализовать ваш продукт.

Лайфхаки, о которых я расскажу в докладе, были выявлены методом проб и ошибок. Вы же можете срезать путь, получив от меня готовую инструкцию.

Почему не стоит делать английский базовым языком для перевода на испанский? Какие ошибки могут стоить вам прибыли? Какими инструментами пользоваться? Зачем показывать мексиканцам украинок? Какие схемы монетизации будут наиболее эффективны? Об этом и многом другом я расскажу на примере реальных кейсов из своей практики и опыта коллег.
Елена Кузнецова
Product Manager, Jibrel
Елена умеет в самые разные продукты от игр до бизнес инструментов. Была продактом в Topface, Фотостране и МойОфис. Сейчас руководит продуктами в международном финтех стартапе Jibrel.

Любовь к иностранным языкам и другим культурам реализует в выводе продуктов на новые рынки. В качестве пет-проекта недавно начала вести Телеграм канал Loca Localize oб интересных кейсах и практиках локализации digital продуктов.
Станьте частью сообщества
Мы собрали крупнейшее сообщество продуктовых менеджеров, чтобы вы могли учиться вместе с лучшими и делиться своим опытом.
Чат продактов в Телеграме
1 576 участников
Группа в Фейсбуке
1 717 участник
Канал в телеграме
4 675 участников
Команда организаторов ProductSense
Есть много поводов нам написать. Шлите свои вопросы и предложения по почте или справа через Интерком
Юрий Агеев
Managing Director.
Ведущий make sense podcast
Стратегическое партнерство и уникальные форматы сотрудничества

ageev@productsense.io
Ольга Стратанович
Program Director.
Автор канала make sense
Выступления, контент.

talks@productsense.io
Евгения Агеева
Account Manager
По вопросам, связанным с билетами и документами

account@productsense.io
Каролина Добина
Рroducer
По любым вопросам, связанным со спонсорством и информационным партнерством

dobina@productsense.io